Tropic Thunder

The original quote, with slang

Cody: (on the phone) Damian, what's the dealie dude? Are we gonna blow this tree line or what? Tuk-Tuk and Kim got the blue balls here and I wanna let 'em squirt it for a go.

Off camera voice: Camera crew still rolling.

Cody: (on the phone) Peter, can he hear me?

Cody:(to an assistant who brings him a box) That's C-4, dipshit. Put that back. I said a detonator!

Cody:(on the phone) I need some dudes who speak American, god damn it! He's making a fucking sweater here, I'm tryin' to put Tiger Balm on this jungle's nuts.

What does it mean?

Cody: (on the phone) Damian, what is the situation, man? Are we going to set off explosions along this line of trees or not? Tuk-Tuk and Kim are frustrated and want to set off the explosions, and I want to give them permission to do that. (Literally: Tuk-Tuk and Kim are sexually excited, but frustrated because they are not having sex with anyone. I want to allow them to ejaculate.)

Off camera voice: The action is still being filmed.

Cody: (on the phone) Peter, can he hear me?

Cody: (to an assistant who brings him a box) That's C-4 plastic explosive, idiot. Put that back. I said I wanted a detonator!

Cody: (on the phone) I need some men who speak American, God damn it! (used for emphasis) He's making a fucking (used for emphasis) sweater here, I'm trying to create an exciting explosion. (Literally: I'm trying to excite this jungle's testicles. Tiger Balm is the brand name of a medicine that creates heat when rubbed onto sore muscles.)

The original quote, with slang

Kirk Lazarus: Can I tell you that I'm sorry for any offense I might've caused, man? I just got caught up in--

Alpa Chino: --in being a dumbass?

Kirk Lazarus: I guess so.

Alpa Chino: Why you still doing this Chicken George shit, I have no idea.

What does it mean?

Kirk Lazarus: Can I tell you that I'm sorry for any offense I might've caused, man? I was so involved in--

Alpa Chino: --in being an idiot?

Kirk Lazarus: Yes.

Alpa Chino: I don't understand why you [as a white man] are still pretending to be black when we are finished acting.*

*Chicken George was a prominent character in Alex Haley's book Roots: The Saga of an American Family, which was made into a very popular 1977 television miniseries. George, who got his nickname from his skills in cockfighting, was the grandson of Kunta Kinte, an African man who was kidnapped and sold into slavery in the late eighteenth century.

The original quote, with slang

Jeff Portnoy: Alpa, if you untie me, I will literally suck your dick right now.

Alpa Chino: Man, I told you for the last time, I love tha pussy!

Jeff Portnoy: I'll cradle the balls, stroke the shaft, work the pipe and swallow the gravy. Get it over here, buddy. Let's do this.

What does it mean?

Jeff Portnoy: Alpa, if you untie me, I will give you oral sex right now.

Alpa Chino: Man, I told you for the last time, I like to have sex with women!

Jeff Portnoy: I'll hold your testicles, stroke and suck your penis and swallow the ejaculate.* Come over here, friend. Let's do this.

*This quote comes from an apocryphal story about actor Sylvester Stallone. Supposedly, while working on a film, he went into his trailer with a female production assistant and told her to "cradle the balls and stroke the shaft" among other things, without realizing his microphone was still on--allowing the production crew to hear his instructions. In many versions of the legend, he also tells the assistant, "Say my name!" "Work the pipe and swallow the gravy" appear to be inventions of either the screenwriter or Jack Black, the actor who plays Jeff Portnoy.

<Back    Index    >